Spoken Japanese is sometime omitted and change pronunciation, such as "Shiteoku"(I'll do it later) becomes "Shitoku," and "Yonde-oku," becomes "Yondoku." This lesson gives examples and grammatical explanations. Also, you can listen to the whole of chapter 2 in "Kevin Goes to Japan 1."
日本語では「しておく」(文語)と「しとく」(口語)は同じ意味ですが、会話では文字を省略することが多いのですが、ある程度のルールがあります。それをケビンと一緒に勉強しましょう!「ケビン 日本へ行く1」のオーディオブックの第2章も全部聞くことができます。