Nimdzi LIVE!

Nimdzi Insights

There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Topics are taken from the most recently published market research from Nimdzi Insights (and other sources) and will feature guest speakers from time to time. read less

Support for Translators Without Borders (Feat. Aimee Ansari)
Jan 21 2023
Support for Translators Without Borders (Feat. Aimee Ansari)
CLEAR Global and TWB achieved a lot in 2022. But, there’s so much more to do and we need all the support we can get.Learn how you can help grow our language technology solutions in 2023. We’d like to build more tools to help provide vital information about global issues, such as climate change, forced displacement, public health, and women’s reproductive health and rights.CLEAR Global is the organization, Translation without Borders is the community at the heart of the organization, powering our work with vital language services (translations, subtitles, voiceover etc).About Aimee Ansari:Aimee has over 20 years of experience in leadership positions in large humanitarian and development organizations. She has worked in several humanitarian crises from the Tajik civil war to the earthquake in Haiti, the conflicts in the Balkans to the Syrian refugee crisis and the conflict in South Sudan. Prior to joining Translators without Borders, now CLEAR Global, in 2016, Aimee worked with Care, Oxfam, Save the Children and the United Nations.About Nimdzi Live:There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is licensed by Nimdzi Insights:Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808FFunky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8EReal Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FFBeauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15FSpanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
An LSP Owner's Exit Experience (feat. Michele Hecken)
Jan 20 2023
An LSP Owner's Exit Experience (feat. Michele Hecken)
Mergers and acquisitions are commonplace in the language services industry, but sometimes not very well understood to the uninitiated. Today we will talk with somebody who has gone through the M&A process from the perspective of an LSP owner who sold her business. In early 2019 RWS acquired Edmonton-based company Alpha Translations for USD 6 million (cash). Michele Hecken, the former owner of Alpha Translations will join us to talk about her experience and give some tips to other LSP owners who may be considering an exit themselves.About Michele Hecken:In her previous life, Michele Hecken was the owner of Alpha Translations, based in Canada. Today she is an Executive Coach and Author, specializing in working with successful entrepreneurs and CEOs to help them create a Fun and Fearless Life and Business so that they have more time, energy, focus and joy!About Nimdzi Live:There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is licensed by Nimdzi Insights:Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808FFunky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8EReal Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FFBeauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15FSpanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
Competing with the big boys (feat. Filipe Tiago Stankovic)
Dec 7 2022
Competing with the big boys (feat. Filipe Tiago Stankovic)
Although LSPs of different sizes tend to compete for different types of clients there is occasionally some overlap. In a world where we are constantly reminded of all the mergers and acquisitions that are happening and where more and more translation companies are betting on size and scale as a differentiator it is important to remember that in this industry of scope, not scale, there are still plenty of opportunities for smaller competitors to win.About Filipe:Filipe Tiago Stankovic is a young and very motivated CEO who has been working as such for the last 3 years. He originally started by getting his hands dirty and being involved in every possible step imaginable of the company. Now he is a bit more focused on (just) management. He loves learning and has been truly blessed by an opportunity (although sometimes burden :p ) very few young people get: to be in charge and to be able to actually try his new ideas from all the books he reads.About Nimdzi Live:There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!Still want more? Check out some other resources available from Nimdzi and MultiLingual Media below:
RESULTS: DEMT Evaluation Report (feat. Anne-Maj van der Meer, Amir Kamran, & Achim Ruopp)
Aug 13 2022
RESULTS: DEMT Evaluation Report (feat. Anne-Maj van der Meer, Amir Kamran, & Achim Ruopp)
The results are in: TAUS Date-enhanced Machine Translation (DeMT™) improves MT output of the major MT engines with an average of 25% in BLEU scores. In this session we'll discuss the process of creating gold standard test training sets as well as the results and findings of external-party evaluations on these datasets. For further reading before or after the event, you can check out the TAUS DEMT Evaluation Report, which is publicly available here: https://info.taus.net/taus-demt-evalu... About TAUS: TAUS was founded in 2005 as a think tank with a mission to automate and innovate translation. We began by evangelizing the simple idea that machine translation is a useful tool for the translation industry and emphasized the need for innovation, open platforms and cross-industry cooperation. Ideas transformed into actions. TAUS became the language data network offering the largest industry-shared repository of data, deep know-how in language engineering and a network of Human Language Project workers around the globe. Their mission today is to empower global enterprises and their service and technology providers with data solutions that help them to communicate in all languages, faster, better and more efficiently. About Anne-Maj van der Meer: Ann-Maj is the Director of Strategic Partnerships at TAUS, educating the industry on how to get the most out of their data. About Achim Ruopp: Achim is the owner of Polyglot Technology LLC, providing machine translatio consulting and independent analysis of engine performance. About Amir Kamran: Amir is the Head of NLP at TAUS. He is an experienced researcher in the areas of object oriented design, computational linguistics, web application development, and computer science. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
Research on remote teams and global dispersion in l10n industry  (feat. Angelica Perez)
Aug 12 2022
Research on remote teams and global dispersion in l10n industry (feat. Angelica Perez)
After the pandemic, companies reluctant to recruit outside the city limits understood this is totally feasible, and discovered the benefits of having staff working from anywhere in the globe. Global teams are the new norm. Today we speak with global team staffing expert, Angelica Perez of Delsur translation and Pampa talents and review the latest (never before published) research from Nimdzi Insights on the importance of globally dispersed teams for a healthy localization program. About Pampa: Pampa Talents helps international language companies grow by offering customized recruiting processes to meet their unique needs, through a deep understanding of the localization industry to source qualified Argentinian candidates. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
Live stream in multiple languages in 2023 (feat. Alvaro Montoya)
Aug 11 2022
Live stream in multiple languages in 2023 (feat. Alvaro Montoya)
In this episode, we speak with Alvaro Montoya about some easy-to-implement solutions global organizations, LSPs, and virtual platforms can use to live stream in multiple languages with remote interpretation. We will be covering two different solutions: Solution 1: Browser Extension Solution 2: Multilingual Video Player More specifically we will look at: 1. How do these solutions work? 2. What are the advantages and disadvantages of each solution? 3. How much does it cost to implement such solutions? The objective of today’s discussion to show how anybody can fully understand and be able to confidently implement such solutions for her/his own organization or for her/his clients. About Alvaro Montoya Alvaro is a Telecom Engineer from Barcelona (Spain) with an MBA from Tsinghua University (Beijing). He is fluent in Spanish, Catalan, English, and Chinese. During the last 11 years, he has been living in China working in multinational companies such as Microsoft. In 2018, during his MBA studies, he built a prototype called "Akkadu" (at that time it was a multilingual AI subtitles software to help students understand content in their own language) and participated in a startup competition sponsored by Facebook where he got the second prize. That was the beginning of Akkadu. Alvaro loves playing the piano, playing chess, watching anime, and his favorite quote is "别守株待兔,主动!" which means "don't wait for things to happen, make them happen!" If you haven't watched Game of Thrones, Lord of the Rings, or Star Wars, you cannot contact him. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!  Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
Endangered Alphabets: Why Are They Vital? (feat. Tim Brookes)
Aug 10 2022
Endangered Alphabets: Why Are They Vital? (feat. Tim Brookes)
More than 85% of the world's writing systems are threatened, and with them the entire written record of their culture of origin. How does script loss affect a people--and why are so many cultures working to revive their traditional scripts or create new ones? Our guest: Tim Brookes is the founder and executive director of the Endangered Alphabets Project. Since 2010 he has given talks/exhibitions about script endangerment at over 150 venues including Harvard, Yale, Cambridge, the Smithsonian, and the Library of Congress. See also: endangeredalphhabets.com endangeredalphabets.net ulusgame.com About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
The Unique Aspects of Translation for Academic Publication (Ft. Avi Staiman)
Aug 9 2022
The Unique Aspects of Translation for Academic Publication (Ft. Avi Staiman)
This live stream would cover the unique aspects of translation for academic publication and how to leverage academic know-how and expertise to add value to universities and research institutes and help them raise their profile. About Avi: Avi Staiman is the founder and CEO of Academic Language Experts, a company dedicated to assisting academic scholars to prepare their research for publication and bring it to the world. He also is the ​co-host of the New Books Network 'Scholarly Communication' Podcast. Avi has been a guest lecturer at NYU's Master's Program in Translation & Interpreting, The University of Tokyo, and Bar Ilan University. His essays have appeared in the Cambridge University Press Blog, Multilingual, and Times Higher Education. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
LSPs as growth enablers – A new paradigm? (feat. Olivier Marcheteau)
Aug 5 2022
LSPs as growth enablers – A new paradigm? (feat. Olivier Marcheteau)
It’s a known fact that Translation & Localization go well beyond language and that the industry has long embraced a combined and ever-growing human+technology approach. Many providers now position themselves as partners – with internationalization and content management as the buzzwords. But when you go beyond that and become a growth enabler for your customers by turning their content into value, you are also reshaping the perception of the traditional LSP… Olivier Marcheteau is the CEO of Acolad. He joined the group in January 2020. His goal is to accompany Acolad’s rapid growth by facilitating the integration of new acquisitions, accelerating technological innovation, and structuring the company’s service offering and client portfolio. Olivier is an experienced international leader with a 15-year track record of leading companies to succeed and scale up in highly competitive, international, and technology-driven environments. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
Why Africa? (feat. LocWorld and Anne-Marie Colliander Lind)
Aug 3 2022
Why Africa? (feat. LocWorld and Anne-Marie Colliander Lind)
If you are not registered for #LocWorldWide46 Africa, don't worry. THere's still time. Today on Nimdzi LIVE! we talk with Localization World's Anne-Marie Colliander Lind with a free preview of the events to come. Don't miss out. A sneak peek of what LocWorldWide46 Africa offers: Multiple tracks of informative sessions from seasoned professionals, with opportunities for questions and answers. Recordings of sessions will be available to attendees after the conference ends. Networking opportunities to allow attendees to meet each other and create relationships that are beneficial both professionally and personally. A Solutions Square filled with interpreting and translation service providers as well as tool and technology companies, all there to help you reach a global audience. As an online conference, the opportunity to attend from your chair, with no travel needed. Background: LocWorld is the conference for people who want to take their products and services to customers in other countries and cultures. It brings together language service and technology suppliers with clients who can then work together to successfully reach international markets. In existence since 2003, this is the 46th LocWorld conference. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
International SAP Roll-Outs; The good, bad, and ugly (feat. Christopher Hearn)
Aug 2 2022
International SAP Roll-Outs; The good, bad, and ugly (feat. Christopher Hearn)
Implementing and rolling out SAP solutions internationally can be a huge challenge with many language-related risks for project success. This livestream will look at what that means and how to avoid the "bad and ugly". We will look at some real-life examples and share some best practices. About Our Guest: Chris Hearn has a wealth of experience with SAP, international rollouts and all language-related challenges going back over 30 year years. Chris was head of translation at SAP, later became worldwide Product Marketing Director for the SAP Netweaver platform and is currently Head of the SAP Practice at United Lanugage Group assisting SAP clients and partners with all their language challenges in their SAP rollouts. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240
Look Cooler on Linkedin in 2022 (feat. Stefan Huyghe)
Jul 31 2022
Look Cooler on Linkedin in 2022 (feat. Stefan Huyghe)
Seven seconds. That's how long you have to make a good first impression to prospective clients or employers. In 2022, that first impression is most likely going to happen online. Is your In 2022, those first impressions happen online. What will people remember about your Linkedin profile after only seven seconds? Today Tucker is joined by Stefan Huyge, globalization industry observer and reporter, Vice President of Translation at Communicaid Language Solutions Inc, and author of "The Era of Localization Influencers is here: Word-of-Mout Marketing in the Language Industry," in the February issue of MultiLingual Magazine. Stefan is an active community organizer and industry cheerleader on Linkedin and he is here to share his success and failures on the platform. As a rough outline, we will be going straight to the source, and responding to the 20 most important things that Linkedin itself says we should be doing in 2022 to optimize our influence and grow our networks. While we recommend you check out the original article yourself (https://www.linkedin.com/business/sales/blog/profile-best-practices/17-steps-to-a-better-linkedin-profile-in-2017), we would also encourage you to check out the conversation... As you will soon find out from Stefan and Tucker, some things on that list should be prioritized over others.... and some are just a plain waste of time. About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights: Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6 Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577 Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04 Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30 May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0 Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240 Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
CONSPIRACIES in localization - a Friday Chat (feat. Adam Asnes and listener call-in)
Feb 11 2022
CONSPIRACIES in localization - a Friday Chat (feat. Adam Asnes and listener call-in)
“Impressed by the level of inadequacy shared around the world these days, we have taken it upon ourselves to make our very own collection of myths and beliefs about the translation and localization industry.” - Nimdzi InsightsThe Language Industry Conspiracy Chart, first published by Nimdzi Insights in 2022, is a somewhat tongue-in-cheek look at some of the commonly held beliefs/misconceptions in the language industry and attempts to categorize them based on their distance from reality. Needless to say, such a publication was not without controversy. Thankfully, our guest today, Adam Asnes, has never been afraid of ruffling a few feathers. Join Tucker and Adam as we discuss some of our favorite (and most despised) “conspiracy theories” in the language services industry, and how we would recommend typically responding when you hear them.About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand. Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? DM Tucker or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate! Music used in this stream is fully licensed by Nimdzi Insights:Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808FFunky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8EReal Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FFBeauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15FSpanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30