巡演的幕后 Behind the Scenes at Concert Tours

5 Minute Chinese 五分钟中文

Nov 23 2022 • 5 mins

Hello everyone! In today's episode I talk about what happens behind the scene to make a concert tour successful. From negotiating revenue split with the venue , renting buses and hotel rooms in the planning phase, to setting up the stage in oftentimes less than a day and making sure all things work as they should, everything has to line up perfectly to make a concert a success. Next time you enjoy a concert, thank not only the artist/s, but also the team that work with artist/s to put on a great show. Script and expressions below.

0:00

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。之前跟大家聊到十一月初我去亚特兰大看了Blackpink的世界巡回演唱会。真的是特别棒的体验。那今天就说说一场成功的巡演的背后到底是怎么运作的。

  1. 世界 | Shìjiè | world
  2. 巡回 | xúnhuí | (concert) tour
  3. 演唱会 | yǎnchàng huì | concert
  4. 巡演 | xúnyǎn | (show) touring
  5. 棒 | bàng | Great
  6. 体验 | tǐyàn | to experience
  7. 到底 | dàodǐ | in the end
  8. 运作 | yùnzuò | operate

0:30

如果你参加过美国学校跟戏剧有关的活动,你应该了解排演新剧的时候,不只是需要台上的演员,幕后还有很多服装人员,舞台技术人员,灯光人员,乐队等工作人员。大家都要一起配合好才能给观众献上一个完美的演出。巡回演唱会也是一样。一般提前一年左右就要开始准备了。演唱会前,巡演公司需要先跟演出场地的人谈好费用和所有收入怎么分。一般来说,艺人的公司会拿到百分之八十五左右。夏天的演唱会,上一年的秋冬就要把这些定下来了。定下来时间和地点以后, 巡演公司就要租卡车,大巴,飞机等。除了交通工具以外,还有专门的人为大家订酒店,并告诉酒店有什么具体的时间,饮食方面的需求。虽然都是提前很久计划,但是有时候还是“计划赶不上变化”,这就需要公司跟酒店和租车公司时刻保持联系。如果有什么变化,及时沟通。

  1. 排演 | páiyǎn | rehearsal
  2. 台上 | tái shàng | on stage
  3. 演员 | yǎnyuán | actor, performer
  4. 幕后 | mùhòu | behind the scenes
  5. 服装 | fúzhuāng | clothing
  6. 舞台技术 | wǔtái jìshù | stage technology
  7. 灯光 | dēngguāng | lighting
  8. 配合 | pèihé | Cooperate
  9. 观众 | guānzhòng | audience
  10. 献上 | xiànshàng | present, offer
  11. 完美 | wánměi | Perfect
  12. 演出 | yǎnchū | show
  13. 提前 | tíqián | in advance
  14. 场地 | chǎngdì | venue
  15. 费用 | fèiyòng | cost
  16. 收入 | shōurù | income
  17. 艺人 | yìrén | artist
  18. 定 | dìng | decide, nail down
  19. 卡车 | kǎchē | truck
  20. 大巴 | dà bā | bus
  21. 专门 | zhuānmén | specialized
  22. 计划赶不上变化 | jìhuà gǎnbushàng biànhuà | Plans can't keep up with changes
  23. 时刻 | shíkè | time
  24. 保持 | bǎochí | Keep
  25. 及时沟通 | jíshí gōutōng | timely communication

2:29

巡演公司从一场到下一场都是分组行动。艺人和他们的经纪人,助理之类可能会坐飞机。乐队和伴舞坐旅游大巴。如果路程远,时间紧,又是晚上赶路的话,公司会订有床的大巴,这样大家就可以在车上睡觉。其他人——比如舞台技师和工人——在把舞台音响设备,办公物品等装车之后,也是坐大巴前往下一场的地点。要是两场演唱会之间间隔很短,又要开夜车的话,大巴司机的休息时间就特别重要了。他们白天睡觉,晚上开车。都没有时间看演唱会。

  1. 分组 | fēnzǔ | by group
  2. 行动 | xíngdòng | action
  3. 经纪人 | jīngjì rén | broker
  4. 伴舞 | bànwǔ | backup dancer
  5. 赶路 | gǎnlù | to hasten on with one's journey
  6. 技师 | jìshī | technician
  7. 音响 | yīnxiǎng | Audio
  8. 设备 | shèbèi | equipment
  9. 办公物品 | bàngōng wùpǐn | office supplies
  10. 装 | zhuāng | Pack
  11. 间隔 | jiàngé | interval
  12. 开夜车 | kāiyèchē | night drive

3:41

因为美国大多数演唱会都是在NBA,NFL球队的体育馆举行。这些体育馆平时是为了比赛,不是为了开演唱会。所以什么演唱会的东西都要巡演公司自己去搭建。很多时候人手不够,都要雇本地的工人帮忙才能按时完成。然后下午到演唱会正式开始前会有彩排,试音,和安保演习,最后确定没有什么问题。到了晚上,观众陆陆续续入场,演唱会按时开始。在美国的演唱会大家不管是内场票还是站台(should be 看台)票,一般都会站着又唱又跳,度过一个难忘的夜晚。

  1. 搭建 | dājiàn | to build
  2. 人手 | rénshǒu | manpower
  3. 雇 | gù | hire
  4. 按时 | ànshí | on time
  5. 彩排 | cǎipái | dress rehearsal
  6. 试音 | shì yīn | Audio test, soundcheck
  7. 安保 | ānbǎo | security
  8. 陆陆续续 | lù lùxù xù | one after another
  9. 内场票 | nèi chǎng piào | standing ticket
  10. 看台票 | kàntái piào | seating ticket

4:51

那今天关于演唱会就跟大家聊到这里。跟很多事情一样,我们一般只看到最后的结果,而看不到背后无数人的努力。下次,如果你去了一场成功的演唱会,除了谢谢艺人歌手,别忘了也谢谢他们的团队。是全体一起努力才有了演唱会的顺利、成功地进行。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,点赞,分享。感谢您的收听。我们下期再见!

  1. 结果 | jiéguǒ | result
  2. 无数 | wúshù | countless
  3. 团队 | tuánduì | team
  4. 顺利 | shùnlì | smoothly

Thank you for listening. If you like 5 Minute Chinese, please help me by subscribing, liking, and sharing the show so that it can help more people. Thank you for your support. If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.