Всяка книга си има история

Всяка книга си има история - Кремена Димитрова и Деси Алексиева

Подкаст за книгите и историите около и зад тях с Кремена Димитрова и Деси Алексиева.Музиката към подкаста е на Петко Славов. read less

"Всяка книга си има история" - "Жабокът Витан" - Емилия Зафираки и Емилия Вачева
Dec 19 2022
"Всяка книга си има история" - "Жабокът Витан" - Емилия Зафираки и Емилия Вачева
Разговор на 49-и Софийски международен панаир на книгата със създателите на книгата "Жабокът Витан".Емилия Зафираки има разнообразни таланти – специалист Човешки ресурси и организационен дизайн, фотожурналист, автор. Може би я познавате вече от първата й книга „Непознатата България“. На мен и децата ни допадна лекотата, с която сякаш е „изляла“ историята на Витан и колко близки и трите почувствахме героите. Като реални наши познати!Д-р Емилия Вачева е херпетолог към Националния природонаучен музей. Нейният принос дава научна стойност на фабулата и гъделичка любопитството ни. Аз не знаех, че в нашата страна има такъв уникален вид жаби, нито познавах застрашените животни от историята. С децата си обещахме посещение в музея в най-скоро време.Яна Казакова е илюстратор, позната на изкушените читатели от книгите „Как се пише „сьомга“? и „Сбогом, страшен чехъл“. Следя я в социалните мрежи и  често споделям нейните творби с децата. Обичам да виждам света през нейните очи.Support the show
"Всяка книга си има история" -  Зорница Христова
Oct 14 2022
"Всяка книга си има история" - Зорница Христова
Гост на видео подкаста "Всяка книга си има история" е Зорница Христова.Зорница Христова е българска преводачка от английски език, журналистка и авторка на детски книги. През 2010 година създава собствено издателство „Точица“ за забавна и образователна детска литература.http://tochitza.comЗорница Христова е превела на български език автори като Ивлин Уо („Упадък и падение“), Джон Ланчестър („Дългът към удоволствието“), Джулиан Барнс („История на света в 10 1/2 глави“), Джумпа Лахири („Името“, „Преводачът на болести“), Мартин Еймис („Дом за свиждане“), Гилбърт Кийт Честъртън („Загадките на отец Браун“), Джон Ървинг („Четвъртата ръка“), Дон ДеЛило („Бял шум“ ), Тони Джъд („След войната: История на Европа след 1945 година“), Трейси Шевалие („Дамата и еднорогът“), Джеръм К. Джеръм („Как да пътуваме зад граница“), Мелиса Банк („Чудното място“), Джесика Олбърн („Момчето в дъба“), Том Улф, Йосиф Бродски. През 2010 година Христова получава наградата за художествен превод на Съюза на преводачите в България за превода си на романа „Бял шум“ от Дон ДеЛило.През 2014 година печели, заедно с екипа зад „Вкусна география“, националната награда „Христо Г. Данов“ за детско издание. Същата награда получава и през 2015 г. за „Когато искам да мълча“, заедно с художника и съавтор на книгата Кирил Златков.Support the show