#88 Dubbing, Subtitling, and the Future of Media Localization with VDMS’ Simon Constable

SlatorPod

Sep 24 2021 • 1 hr 3 mins

Simon Constable, Global Language Services SVP of Visual Data Media Services (VDMS), joins SlatorPod to talk about dubbing, subtitling, and the pandemic-induced transformation of media localization.

Simon starts with his route into the media & entertainment and languages space, where his international experience spans 25 years. He delves into VDMS’ localization services and the dynamics between owning a studio versus working with the best fit for a specific project.

The SVP discusses the combination of language technologies and automation workflows used for subtitling and dubbing. He reflects back on VDMS’s learnings in the last year and how the pandemic affected demand and production for content owners.

Simon explores the different types of content, from recording voice-overs for cartoons to dealing with unscripted reality TV shows. He briefly touches on the challenges of remote dubbing and the level of demand for English as a target language.

The Pod rounds off with VDMS’ growth plans over the next couple of years, after securing investment from Endeavour Capital in 2020, and Simon’s industry outlook.

First up, Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with translation management system provider XTRF receiving an investment from K1, only nine months after K1 acquired a majority stake in XTM.

Still in the investment space, Florian talks about LSP Seprotec, which sold a majority stake to Nazca Capital, a Spanish private equity firm. Meanwhile, Esther shares some highlights from ZOO Digital’s AGM and trading update.

In media localization, Keywords Studios has appointed Bertrand Bodson, has a 23-year career in international business, as its new CEO. Florian also briefly touches on the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, which will be held in the Dominican Republic.