Centro Shiwa Lha - Centro de Estudos do Budismo Tibetano

Centro Shiwa Lha - Centro de Estudos do Budismo Tibetano

Centro Shiwa Lha é um centro budista em plena atividade no Rio de Janeiro desde 1996. Shiwa Lha oferece meditação, ensinamentos budistas, retiros, práticas, palestras e cursos de aperfeiçoamento pessoal para leigos e praticantes do Budismo. Um centro para desenvolver um bom coração e uma mente clara. O Shiwa Lha está diretamente ligado à Fundação Para Preservação da Tradição Mahayana, FPMT, cujo Diretor espiritual é Lama Zopa Rinpoche. www.shiwalha.org.br read less
Religion & SpiritualityReligion & Spirituality

Episodes

08- FPMT PORTUGUESE - LZR Kopan 93 Faça orações por meio das seis lembranças Remembrances PORTUGUESE
May 21 2024
08- FPMT PORTUGUESE - LZR Kopan 93 Faça orações por meio das seis lembranças Remembrances PORTUGUESE
Traduzido para o português por Venerável Tenzin Kunsang Neste ensinamento, gravado em 19 de março de 2021, no Mosteiro Kopan no Nepal, Lama Zopa Rinpoche continua seu comentário sobre o texto As Cem Claras Realizações do Glorioso de Narthang, que descreve como fazer oferecimentos e orações no aniversário da morte do guru. De acordo com o texto, além das seis lembranças que você tem enquanto faz oferecimentos, há orações que você deve fazer. Aqui está um resumo do ensinamento: Rinpoche começa este ensinamento lembrando-nos de nossa motivação para ouvir os ensinamentos, que é libertar inúmeros seres sencientes dos oceanos de sofrimento samsárico e levá-los à total cessação dos obscurecimentos e à completude das realizações - a iluminação plena - por si mesmo. Portanto, eu devo alcançar a iluminação. Portanto, vou ouvir os ensinamentos. Rinpoche então continua seu conselho sobre o que fazer no aniversário da morte de seu guru, continuando a oferecer comentários sobre o texto As Cem Claras Realizações do Glorioso de Narthang. Nesta ocasião, é bom purificar os erros cometidos em relação ao guru. Os alunos devem rezar para que todos os vícios criados na dependência do guru sejam purificados. Do texto: Também para nós, os vícios que dependem do guru, como fazer mal ao corpo santo, cobrar dinheiro [do guru], desobedecer seus conselhos, falar dos defeitos [do guru], julgar a mente santa [do guru], perturbar a mente santa, e assim por diante; que toda essa coletânea de vícios possa ser purificada. Um erro que Rinpoche menciona é quando um aluno faz fofocas e critica os erros percebidos do guru para os outros. Ao fazer isso, você está julgando a mente do guru com orgulho ou raiva, como se você pudesse entender o nível da mente do guru. Os alunos também devem evitar causar problemas para a mente santa do guru. No aniversário da morte do guru, um exemplo do que se deve fazer é rezar para encontrar um amigo virtuoso perfeito em todas as vidas futuras e só agradá-los. Se você não seguir corretamente o guru, é fácil criar tanto carma negativo e quanto mais gurus, mais potencial de carma negativo. Portanto, é muito bom rezar para nunca desagradar ao guru, nem mesmo por um segundo. Outro exemplo do comentário de Rinpoche sobre os versos de As Cem Claras Realizações do Glorioso de Narthang é rezar para apreciar a história da liberação do amigo virtuoso. Ao ouvir a história do guru - sua incrível dedicação e sacrifício - você percebe que esta vida não tem essência, o guru desistiu de todos os prazeres porque o prazer samsárico é apenas sofrimento. Ao ouvir a história deles, você se inspira pela renúncia deles. Por exemplo, as histórias dos Dezesseis Arhats inspiram outros a praticar, particularmente a Sangha. Os Dezesseis Arhats são seres iluminados que fazem as atividades de um bodhisattva. Rinpoche aconselha que no aniversário da passagem de seu guru também é bom fazer a versão longa do Puja de Oferecimentos de Quatro Mandalas a Tara. Rinpoche disse que esta versão ainda precisa ser traduzida para o inglês. No final do vídeo Rinpoche indicou que logo voltará a ensinar sobre o tema da vacuidade.
07- FPMT PORTUGUÊS -LZR Kopan - 108 - Por força do hábito, você se envolve na não-virtude novamente
May 21 2024
07- FPMT PORTUGUÊS -LZR Kopan - 108 - Por força do hábito, você se envolve na não-virtude novamente
Traução para o português por Venerável Tenzin Kunsang Lama Zopa Rinpoche continua seus ensinamentos para a Sangha ordenada, que estão abertos a todos que desejam se beneficiar de seus conselhos. Ele explica neste vídeo, gravado em 10 de agosto de 2021, no Mosteiro de Kopan, no Nepal, que tentar ser Sangha, como saborear comidas diferentes esperando que elas tragam a felicidade, não é ser Sangha de verdade. Você pode gostar de usar as vestes e experimentá-las, mas se for como uma viagem, sua mente não é de Sangha. Se sua mente é confusa e não saudável, você desiste facilmente de sua libertação e iluminação. Rinpoche então nos lembra da motivação para ouvir os ensinamentos. Um renascimento humano perfeito - qualificado pelas oito liberdades e dez riquezas - é extremamente raro, explica Rinpoche. Não nos basta estarmos livres dos oceanos de sofrimento samsárico. O verdadeiro propósito da vida é não prejudicar os outros e, com base nisso, beneficiar os inúmeros seres sencientes e libertá-los, sozinho, dos oceanos de sofrimento do samsara. Ouvimos os ensinamentos para alcançar isto. Como Rinpoche explicou em seus recentes ensinamentos, ao se envolver na não-virtude, você se habitua a ela e a repete. Ao fazer isso, você torna suas vidas futuras muito difíceis. Você sabe que isso é ruim, mas não consegue deixar de fazê-lo devido ao hábito do passado. Na verdade, muito de seu comportamento é devido à habituação com carma negativo, e devido a essa habituação, é cada vez mais difícil separar-se do carma negativo. Você só pensa na felicidade de hoje, não nas vidas futuras. Seu conceito errado está te enganando, fazendo com que você se afogue em um oceano de apego e raiva. O coronavírus se manifesta de maneiras diferentes de acordo com o carma de cada um. Algumas pessoas têm alguma dor e a doença, algumas não têm sintomas e outras morrem. Rinpoche discute algumas das diferentes formas que o vírus tem manifestado nas pessoas que conhece, e também a possibilidade de que ele mesmo já teve o vírus apenas com sintomas muito leves. Quando nos encontramos com o sofrimento, não nos lembramos do carma. Podemos até acreditar que matar a nós mesmos é a solução para a dor que estamos experimentando. Quando alguém está tendo problemas emocionais, os espíritos também podem prejudicá-lo. Rinpoche compartilha alguns exemplos de pessoas que foram prejudicadas por espíritos. Rinpoche então lê e faz comentários sobre o Sutra sobre ter uma moralidade perfeita. (Isto começa no vídeo a partir de 50:19). Referindo-se a Nagarjuna na Carta a um Amigo, Rinpoche nos lembra novamente que até mesmo uma grande dor no reino humano não é nada comparado a um pequeno sofrimento no reino infernal, e o sofrimento tem que ser experimentado até que o carma negativo termine. Rinpoche conclui dizendo que a Sangha tem uma liberdade inacreditável ao poder purificar duas vezes por mês com o sojong, que é o dia da confissão dos monásticos. Você deve pensar que o Guru Buda Shakyamuni está recitando o sojong para você. Como não podemos ver Buda nesse aspecto, ele recita na forma do abade. Você vê o abade recitando, mas você deve saber que na verdade é o Buda recitando para a Sangha. Buda é tão gentil. Inacreditável, muito incrível.
06- FPMT PORTUGUÊS - LZR Kopan -107 O apego ao sexo não o libertou dos oceanos de sofrimentos do samsara
May 13 2024
06- FPMT PORTUGUÊS - LZR Kopan -107 O apego ao sexo não o libertou dos oceanos de sofrimentos do samsara
Traduzido para o português por Venerável Tenzin Kunsang Lama Zopa Rinpoche inicia este vídeo, gravado em 6 de agosto de 2021, no Mosteiro Kopan, lembrando aos ouvintes que este ensinamento está sendo dado especialmente para a Sangha ordenada, qualquer um é bem-vindo a seguir os conselhos oferecidos. Se você não tiver passado sua vida com um bom coração e uma mente positiva, Rinpoche adverte, e em vez disso passou sua vida tentando isto e aquilo até que a vida termine, então você irá para os reinos inferiores. Há muitas visões erradas disponíveis para você nesta vida. Você tem que verificar a qualidade destas visões cuidadosamente, da mesma forma que você verifica a qualidade das roupas ou dos alimentos antes de comprá-los. Rinpoche então conta várias histórias, inclusive sobre a construção da estupa do Lama Yeshe no Centro de Meditação Tushita, Serkong Tsenshab Rinpoche, e Serkong Dorje Chang. Rinpoche nos lembra da motivação para ouvir os ensinamentos - libertar os inúmeros seres sencientes dos oceanos de sofrimento samsárico e levá-los à iluminação sozinhos. Portanto, você pensa em como deve alcançar o estado de onisciência para fazer isso. Portanto, você está escutando os ensinamentos. O apego ao sexo não o libertou dos oceanos de sofrimentos samsáricos, observa Rinpoche. Desde tempos sem início, cada ser senciente já foi seu marido, esposa, filhos, e assim por diante. Você vem se enganando ao pensar que os prazeres desta vida que você experimenta são novos. Você acredita que está encontrando alguém pela primeira vez. Ao aprender o Dharma, você pode reconhecer conceitos certos e errados. Normalmente, no mundo, qualquer sofrimento é atribuído a influências externas: animais, insetos, outras pessoas. Rinpoche explica que isto é por não conhecer o Dharma. Aprender sobre o Dharma é aprender sobre sua vida, sua mente e seus conceitos. É aprender o que é a mente certa e o que é a mente errada, para que você possa deixar de ter a mente errada. Então você pode ter uma vida saudável, benéfica, inofensiva e correta, e ter todas as coisas boas até a iluminação perfeita. Você tem sido totalmente enganado por seu apego e conceitos errados desde os renascimentos sem começo. Portanto, não há nada a que se apegar. Tudo isso é uma alucinação! Como não há nada a que se apegar, você deve renunciar ao samsara. A felicidade do samsara é apenas sofrimento; este é o coração do budismo. Você experimenta sofrimento até que seu carma negativo termine, explica Rinpoche. Mesmo uma grande dor no reino humano não é nada em comparação com um pequeno sofrimento no reino infernal. Rinpoche então compartilha os quatro resultados do sofrimento da má conduta sexual: 1. O Resultado do aspecto amadurecido da má conduta sexual: Isto significa um renascimento nos reinos inferiores. 2. O Resultado possuído da má conduta sexual: Você nasce como um ser humano, mas o ambiente é lamacento, sujo, insalubre e tem doenças e vírus contagiosos. Mesmo que passemos apenas cinco minutos em um lugar como este, isso é o resultado de uma má conduta sexual passada. 3. Experimentando o resultado semelhante à causa da má conduta sexual: O que você fez para prejudicado os outros, você experimenta outros fazendo este tipo de mal a você. 4. Criando a causa semelhante ao resultado: Isto é feito devido à habituação com o carma negativo passado de má conduta sexual. Mesmo que você pense que uma ação seja má, você a faz de forma incontrolável. Ao se envolver na não-virtude, você se habitua a ela, e a repete e repete. Isto é o mesmo com relação a roubar, mentir, matar - qualquer comportamento negativo em que você se envolva. Mesmo na vida leiga, você pode abandonar a má conduta sexual. Há cinco votos laicos que se pode fazer para ajudar a abster-se de ações negativas, tais como má conduta sexual. Neste ensinamento, estamos discutindo o propósito de nos tornarmos Sangha. Rinpoche então recita o Phagpa Chulung Rolpai do Mantra: OṂ HANU PHASHA BHARA HE YE SVĀHĀ. Ele explica que cada vez que você vê este mantra, ele purifica seu carma negativo, cem mil eons! Rinpoche também mostra o cartão Ensinamentos de Buda sobre Nossa Vida e explica que é muito importante ter isso em um cômodo da casa, até mesmo no banheiro.
05- FPMT PORTUGUÊS - LZR Kopan 106 - Um zilhão de agradecimentos à Sangha por recitar Manis durante a pandemia
May 13 2024
05- FPMT PORTUGUÊS - LZR Kopan 106 - Um zilhão de agradecimentos à Sangha por recitar Manis durante a pandemia
Tradução para o potuguês por Venerável Tenzin Kunsang Lama Zopa Rinpoche inicia este ensinamento, gravado em 31 de julho de 2021, no Mosteiro Kopan no Nepal, referindo-se a esta citação de Thogme Sango em Trinta e Sete Práticas de um Bodhissattva: Todos os sofrimentos vêm do desejo de felicidade para si mesmo. A plena iluminação vem do pensamento de beneficiar os outros. Rinpoche comenta esta passagem e explica que todas as coisas indesejáveis, todos os sofrimentos que experimentamos, vêm do desejo de felicidade para si mesmo. Portanto, trocar a própria felicidade pelo sofrimento dos outros é a prática dos bodhisattvas. Quando o prazer e os problemas acontecem, você pode ver se está ou não praticando o Dharma. Quando surge um problema é como se você estivesse se afogando no oceano. Em vez de pensar no Dharma para resolver e superar o problema, você está "sob" o problema, sem ter controle sobre ele. Quando o prazer vem, você fica totalmente distraído por ele, fica sob o controle da preocupação mundana e do apego, novamente como se estivesse se afogando no oceano. É aqui que você pode ver se está praticando o Dharma ou não. Como você é um ser humano, e não uma pedra ou madeira, você pode beneficiar os outros. Mesmo as formigas ou mosquitos - você pode evitar pisar neles, pode levá-los ao redor de objetos sagrados, pode fazer o que puder para beneficiá-los. Recitar OM MANI PADME HUM três vezes e soprar em qualquer ser senciente purifica muito carma negativo. Se você não está vivendo para beneficiar os outros, você está vivendo uma vida muito árida, desinteressante e entediante! Usar sua vida para alcançar a iluminação não é nada entediante. Rinpoche então analisa a motivação para receber transmissões orais e ensinamentos. Ele também discute o grande iogue Thangtong Gyalpo em preparação para as transmissões orais que concede mais tarde no ensinamento. Antes das transmissões orais, Rinpoche explica que os benefícios de recitar e ouvir OM MANI PADME HUM são vastos. Rinpoche lista muitos desses benefícios e comenta cada um deles: - Recitá-lo uma vez purifica as quatro quedas de um monge plenamente ordenado. - Recitá-lo purifica os cinco carmas negativos pesados sem pausa - Recitá-lo sete vezes purifica o carma negativo de cem vidas - Recitá-lo vinte e uma vezes purifica o carma negativo de 1.000 éons - Recitá-lo 108 vezes purifica o carma negativo de 40.000 éons - Qualquer um que o ouve, recebe um renascimento superior - Quando você o recita, sua mente está livre de expectativas e, portanto, pura Em resumo, Rinpoche enfatiza que devemos recitar OM MANI PADME HUM enquanto ainda temos um renascimento humano perfeito. Rinpoche então agradece "um milhão, zilhão, trilhão" de vezes a toda a Sangha que se reúniu aos sábados por vinte e quatro horas para recitar OM MANI PADME HUM para a pandemia da COVID-19. Ele também agradece a todos do Instituto Chenrezig que organizaram todos os aspectos técnicos que permitiu isso acontecer on-line. Rinpoche termina este vídeo fazendo comentários e transmissões orais em tibetano de três preces de Thangtong Gyalpo: "Liberando o Sakya da doença" (começa aos 37:45 do vídeo), "Palavras de verdade que pacificam os perigos das armas" (39:45), e "Um pedido para pacificar o medo da fome" (42:57). Rinpoche também dá a transmissão oral da Oração Soberana (1:01:21), Homenagem ao Tathagata Amitabha e Buda Amitayus, Uma breve oração para renascer em Sukhavati (1:11:04), e A Coletânea da Terra Pura de Sukhavati (1:13:15).
04- FPMT PORTUGUÊS - LZR Kopan 92 Faça oferecimentos pensando que você está oferecendo os poros do seu guru
May 13 2024
04- FPMT PORTUGUÊS - LZR Kopan 92 Faça oferecimentos pensando que você está oferecendo os poros do seu guru
Tradução para o Português - Venerável Tenzin Kunsang Lama Zopa Rinpoche inicia este ensinamento, gravado em 16 de março de 2021, no Mosteiro Kopan, no Nepal, discutindo o falecimento do pai de uma monja, que morreu de ataque cardíaco, um mês após a morte de sua mãe por câncer e COVID-19. Rinpoche nos lembra que quando ouvimos falar da morte de alguém, é sempre bom lembrar: "Eu serei a mesma coisa, apenas um nome". Tudo o que restará de mim é o meu nome". É isso, nada mais". A qualquer momento isso pode acontecer, diz Rinpoche, e é muito importante lembrar. Até mesmo os budistas não praticam a lembrança da morte, explica Rinpoche. Você pode discutir a vacuidade e estudar filosofia, mas a primeira prática básica do Dharma é renunciar ao apego a esta vida e lembrar da morte e da impermanência. Até os idosos ficam chocados com o fato de que vão morrer. Quando as pessoas que você conhece morrem, é um ensinamento incrivelmente poderoso, lembrando que você pode morrer a qualquer momento. Se você não se preparar agora, será difícil para sua mente ficar feliz quando sua respiração cessar. De Versos de Conselhos para Meditar na Impermanência, de Gungthang Tenpai Dronme: Se, enquanto você tiver controle sobre sua vida, Não estabelecer uma base firme para a felicidade duradoura, Quando o ir e vir de sua respiração cessar, Será difícil para sua mente ser feliz. Lembrar-se da morte e da impermanência o traz ao Dharma. esmo que você ofereça o almoço a centenas de Maudgalypus e Sharipus, lembrar da morte e da impermanência por um segundo é melhor do que isso. Oferecer o almoço não fará você perder imediatamente o conceito de permanência e lembrá-lo do Dharma. O último ensinamento de Buda foi a impermanência. Rinpoche então nos lembra de nossa motivação para ouvir os ensinamentos. Temos total responsabilidade de libertar inúmeros seres sencientes dos oceanos de sofrimento do samsara e levá-los à felicidade sem igual, à total cessação de obscurecimentos grosseiros e sutis e à completude das realizações. Portanto, você deve pensar: "Portanto, devo alcançar a iluminação para fazer isso perfeitamente, sem o menor erro. Por esta razão, vou ouvir os ensinamentos". Rinpoche então explica que quando nosso guru falecer devemos seguir o conselho que Rinpoche deu em seu ensinamento anterior, que está se engajando nas seis lembranças e fazendo pujas e práticas, inclusive o Tsog do Lama Chopa . Isto é uma purificação incrível. Se você tem algum carma negativo acumulado com o guru, ele é a maior purificação, e você coleta os méritos mais vastos. Rinpoche continua seu comentário sobre As Cem Claras Realizações do Glorioso de Narthang, começando na página 7 da transcrição do ensinamento. Um ponto que Rinpoche faz muito fortemente é que quando fazemos oferendas à Sanga ou a leigos que são discípulos de nosso próprio guru, devemos pensar que estamos fazendo oferendas aos poros do próprio guru. Primeiro, gerar bodichita, diz Rinpoche. Depois, o que quer que você esteja oferecendo, a qualquer discípulo de seu guru, pense: "Estou fazendo oferendas a cada poro do meu guru". Ao fazer isso, você coleta muito mais mérito do que se tivesse feito oferendas a inúmeros Budas, Dharma e Sangha, e a inúmeras estátuas, estupas ou escrituras. Mesmo que você tenha um negócio de bilhões de dólares - isso não é nada comparado a fazer isso. Rinpoche compartilha uma história sobre como ele ofereceu dinheiro a monges no Tibete enquanto pensava que eles eram seu guru raiz. Rinpoche compartilhou que ele visualizou cada monge como seu guru enquanto fazia os oferecimentos. Rinpoche então dá comentários sobre estes versos de As Cem Claras Realizações do Glorioso de Narthang sobre como oferecer e dedicar suas raízes de virtude ao guru.
Venerável Tenzin Kunsang - Chamando o guru de longe Lama -
May 13 2024
Venerável Tenzin Kunsang - Chamando o guru de longe Lama -
Chamando o guru de longe Lama, pense em mim! Lama, pense em mim! Lama, pense em mim! Magnífico e glorioso Guru, que afasta a escuridão da ignorância; Magnífico e glorioso Guru, que revela o caminho da liberação; Magnífico e glorioso Guru, que libera das águas do samsara; Magnífico e glorioso Guru, que elimina as doenças dos cinco venenos; Magnífico e glorioso Guru, joia que realiza desejos; Eu suplico, por favor, abençoe-me. Magnífico e glorioso Guru, por favor, abençoe-me para eu lembrar a impermanência e morte do fundo do coração Magnífico e glorioso Guru, por favor, abençoe-me Para eu gerar em minha mente o pensamento de nenhuma necessidade. Magnífico e glorioso Guru, por favor, abençoe-me Para eu permanecer em concentração unifocada em lugares isolados. Magnífico e glorioso Guru, por favor. abençoe-me Para eu não ter qualquer impedimento para a minha prática. Magnífico e glorioso Guru, por favor, abençoe-me Para eu realizar, sem erro, a visão da natureza fundamental da realidade. Magnífico e glorioso Guru, por favor, abençoe-me Para que todas as más condições pareçam benéficas. Magnífico e glorioso Guru, por favor abençoe-me Para eu realizar sem esforço as duas obras, para os outros e para mim. Magnífico e glorioso Guru, Por favor, abençoe-me em breve, muito em breve. Por favor, abençoe-me nesta almofada. Por favor abençoe-me neste exato momento. Que eu não cometa heresia, nem por um segundo Contra as ações do glorioso Guru. Que eu considere todas as suas ações como puras. [Com essa devoção] que eu receba as bênçãos do Guru em meu coração. Depois recite o seguinte verso e medite no guru entrando no seu coração. Magnífico e precioso Guru raiz, Por favor, permaneça no assento de lótus e lua em meu coração. Guia-me com sua imensa bondade, E conceda-me as realizações de seus santos corpo, palavra e mente. Colofão: Chamando o guru de longe: Sua Eminência Shyalpa Rinpoche nos informou que o texto original de “Chamando o lama de longe” foi composto por Zarongfu Sangyä Ngawang Tenzin Rinpoche, o qual Sua Eminência pensa que “deve ter sido muito próximo da reencarnação anterior de Lama Zopa Rinpoche.” Traduzido por Lama Zopa Rinpoche em 1985. Transcrito e editado por Ven. Thubten Dondrub. Os dois versos fi nais após a oração principal foram também traduzidos por Lama Zopa Rinpoche. Ligeiramente editado por Ven. Constance Miller. Revisado em janeiro de 2003 por Kendall Magnussen, FPMT – Departamento de Educação. As alterações na tradução original da versão longa da oração (“por favor, cuide de mim” foi alterado para “por favor, guia-me” e “famílias” alterado para “tipos”) foram feitas em novembro de 2009 pela Ven. Gyalten Mindrol conforme conselho direto de Lama Zopa Rinpoche. Traduzido para o português por Marly Ferreira, setembro de 2001, revisado em julho de 2004 e junho de 2008. Revisão do português por Flávio Filogonio em maio de 2015.
Venerável Robina Courtin convida! (em inglês)
Jun 2 2022
Venerável Robina Courtin convida! (em inglês)
Sobre este evento Se você deseja aprender qualquer assunto de forma correta, você deve procurar um professor que domine o assunto que você quer aprender. Por que você deveria pensar de forma diferente quando se trata de sua vida espiritual? Para encontrar a saída para o sofrimento, você deve encontrar alguém que já encontrou esta saída e que poderá te ensinar como fazer o mesmo. Encontrar o mestre spiritual é o aspecto mais fundamental do caminho budista. Não é possível aprender o caminho da iluminação somente através dos livros. Você necessita de um mestre que esteja vivo para que possa guiar você pessoalmente. O mestre que o conduz à liberação e à iluminação é alguém por quem você tem o seguinte sentimento: “Com esta pessoa posso praticar devoção ao mestre”. Assim você toma a decisão de desenvolver uma relação mestre-discípulo e de receber seus ensinamentos. Lama Zopa Rinpoche De acordo com o Budismo tibetano para entendermos conceitos novos, vastos e profundos sobre a nossa mente é preciso ouvir, ler e contemplar diversas vezes sobre o tema. Sendo assim, oferecemos para você três eventos complementares: Ven. Robina Courtin O curso será realizado pela ferramenta ZOOM nos dias: 04 e 05 de junho de 2022(sábado e domingo) Das 13h às 15h e das 16h30 às 18h30 Tradução consecutiva por: Bruno Murtinho, Claudia Roquette. Caso você não possa participar de todos os dias e horários, os ensinamentos serão gravados e disponíveis até 30 de setembro de 2022. Não há dúvida que ouvir Ven. Robina Courtin ao vivo é uma experiência muito mais poderosa.