| | | Con real y medio (With a Nickel and a Half) | | | | |
| | | El barquito chiquitito (The Little Boat) | | | | |
| | | En coche va una niña (A Girl Rides in a Carriage) | | | | |
| | | La pájara pinta (The Spotted Bird) | | | | |
| | | Los pollitos dicen pio, pio, pio (The Chicks Say Peep, Peep, Peep) | | | | |
| | | Materile rile ro | | | | |
| | | Naranja dulce (Sweet Orange) | | | | |
| | | Pican, pican las goticas (The Rain Drops Fall, Fall) | | | | |
| | | El puente de Avinon (The Avignon Bridge) | | | | |
| | | De colores (In Colors) | | | | |
| | | Al pasar la barca (As the Boat Sailed) | | | | |
| | | Cucú cantaba la rana (Cucu Sang the Frog) | | | | |
| | | Aserrín, aserrán | | | | |
| | | Chumba | | | | |
| | | A la nanita nana (Let's Sing a Lullaby) | | | | |
| | | Un elefante (An Elephant) | | | | |
| | | Imagino (I Imagine) | | | | |